Грузия после удара

Грузия после удара

Прошло менее двух месяцев после событий в Тбилиси, в результате которых полеты авиакомпаний из России в Грузию были остановлены.

Редакция «Вести.Туризм» опросила грузинских туроператоров, работающих на приеме туристов из России.

На вопросы Юрия Щеголькова отвечают Наталья Васильева – управляющий партнер туроператора «АМРА-Тур», Ольга Нодия – представитель туркомпании Time Travel For Me и Галактион Гиоргадзе – директор туркомпании.

АМРА-Тур – грузинский принимающий туроператор. На туристическом рынке Грузии 5 лет. Кроме туроператорской компании, Наталья Васильева еще управляет рестораном «Маргалити» в 10 километрах от города Батуми, в курортном поселке Чакви, на побережье Черного моря.

Галактион Гиоргадзе занимается историческими, археологическими и трекинг-турами по всей Грузии. Принимает паломнические туры из Украины и Беларуси (российские паломники приезжать перестали). На рынке туризма работает 5 лет, до этого занимался археологией.

Ольга Нодия из Time Travel For Me занимается приемом туристов на всей территории Грузии. Программы – море, горные лыжи, историко-познавательные туры.

Наше первое интервью – с Натальей Васильевой (АМРА-ТУР).

«Вести.Туризм»: Насколько важен был для вас туристический рынок России?

Наталья Васильева: Для нас очень важен. Туристы из России составляют в нашем потоке 70%. Основными нашими партнерами являются туроператоры и турагентства из Москвы, Петербурга и Екатеринбурга. Еще мы работаем с туристами из Израиля (20%), Эстонии, Литвы, Белоруссии (6 %), а также из Австрии, Германии, Франция и других стран – 4 %.

«Вести.Туризм»: Как развивался туризм в Грузии в последние годы? И как вам помогало или не помогало правительство страны?

Наталья Васильева: Наша компания начала активную работу на туристическом рынке (въездной туризм) зимой 2013-2014 года, и с этого времени мы являемся активными участниками туристического рынка. На мой взгляд, развитие туризма в Грузии происходило в эти годы очень быстро и как бы по двум параллельным направлениям: целенаправленные государственные программы с выделением значительных средств на рекламу, строительство дорог, развитие инфраструктуры, привлечение иностранных инвестиций для строительства многоэтажных отлей и апарт-отелей, организация международных фестивалей и других мероприятий и, с другой стороны, стихийный туристический рынок, на котором чуть ли ни ежедневно рождались и умирали крошечные компании, которые выживали, главным образом, за счет демпинга и бешеной, но слабо технологичной активности.

Таких компаний в Батуми, в курортном регионе Аджария, в начале 2019 года насчитывалось более ста. И это в городе с населением 155 тысяч человек. Выживать на цивилизованном тбилисском рынке им сложно. Организаторы – в большинстве своем экспаты из стран бывшего СССР, для которых туризм представлялся простым и быстрым способом заработать. У такого рода компаний обычно два пути: либо их владельцы расстаются с иллюзией, что грузинский бизнес настолько отстает в развитии технологий от, скажем, российского или даже украинского, что здесь можно легко выиграть конкуренцию только за счет хорошего знания русского языка и навыков (как правило, весьма посредственных) оптимизации поискового продвижения сайта, и начинают работать по-настоящему; либо им приходится покинуть туристический рынок и заняться чем-то другим. Как правило, такие люди уходят в риелторство: какие-то контакты от туристической деятельности остались, вот им и предлагается «курортная» недвижимость, которая пользуется в Грузии огромным спросом, особенно среди граждан России и Украины. Тем не менее, даже когда пару лет назад в Тбилиси пришли крупнейшие российские туроператоры, «монстры» российского турбизнеса, местные «малыши» остались на рынке и чувствовали себя вполне комфортно: туристов на всех хватало.

Грузия после удара

«Вести.Туризм»: Как изменилась ситуация после запрета полетов из РФ?

Наталья Васильева: За неделю до закрытия прямого авиасообщения поток туристов от наших непосредственных партнеров из РФ резко сократился: было отменено более 60% заказов. Оставшиеся 40% распределились следующим образом: примерно две трети из них – это корпоративные клиенты из Москвы, которые все-таки приехали для проведения своих мероприятий по тимбилдингу (мы предоставляем им для этого интересные возможности) и тематические группы типа «йога-групп», а треть – прямые туристы.

Отмена бронирования сильно отразилась на наших партнерских отелях, особенно на отелях высокой ценовой категории. Убытки трех наших партнерских отелей в Аджарии (на Черноморском побережье) на конец июля составили около 300 тысяч грузинских лари, то есть примерно $103 тысяч.

Что же касается, небольших отелей и гестхаусов, которых в Аджарии большинство, то они получили удар, скорее, психологический, чем материальный.

В первые дни после прекращения рейсов, отмена бронирования туристами из РФ приближалась к 80%, и это очень сильно ударило по малому предпринимательству в области отельного бизнеса. Например, обычная практика жителей курортного поселка Кобулети – получение банковских кредитов перед каждым новым курортным сезоном на строительство новых и улучшение существующих отелей. Понятно, что резкое сокращение числа туристов привело к невозможности своевременного погашения кредитов. Государство в рамках помощи малому бизнесу предприняло все необходимые меры для договоренности с банками о реструктуризации кредитов, и эти меры несколько успокоили пострадавших отельеров, но проблему в целом, конечно, не решили.

В то же время, начиная с последних чисел июля, резко увеличивался поток туристов на личных автомобилях. Весь август продолжается тенденция к росту такого потока, и сейчас количество российских автомобилей на улицах города Батуми не просто сравнялось с предыдущими годами (преимущественно из Москвы, Петербурга, Самары и Саратова), но и, по данным нашей компании, даже превысило.

Грузия после удара

Грузия после удара

Ситуация в отелях также восстанавливается – как за счет гостей, прибывающих на автомобилях, так и прилетающих на самолетах. В данный момент существует несколько вариантов пересадочных рейсов, самые популярные из которых – Москва-Ереван-Тбилиси и Москва-Ереван-Батуми. По отзывам моих туристов, это вполне комфортный рейс, во время которого самолет приземляется в Ереване и находится там 30-35 мин. При этом выходить из самолета не надо.

Что касается структуры пострадавшего бизнеса по регионам, то наибольшие финансовые и психологические потери несет туристическая отрасль в Аджарии, так как прибрежная Аджария традиционно работает с российскими туристами, которых привлекает относительно недорогой и приятный пляжный отдых. В Тбилиси мы традиционно работаем на «экскурсионку», а такие туры летом привлекают, в основном, иностранцев из дальнего зарубежья, и этот вид туризма – не сезонный. В то же время отельеры Аджарии, в основном, уже почти компенсировали свои июльские убытки – главным образом, за счет туристов на автобусах и на личном автотранспорте. И особенно за счет туристов из Армении, которые в огромном количестве приезжают именно в августе. На улицах Кобулети мы сейчас слышим армянскую речь значительно чаще, чем грузинскую и русскую. Но наша компания с туристами из Армении не работает, так как у нас пока нет партнеров в Ереване. Мы этим никогда не озадачивались.

Таким образом, что касается количества туристов, то, по данным источника, близкого к департаменту туризма мэрии города Батуми, общий поток туристов из РФ снизился в этом сезоне на 10%. То есть, в количественном отношении мы как отрасль практически не пострадали. Но надо отметить, что так сказать качественный состав туристов заметно снизился. Российские туристы этого сезона – в основном, не высокооплачиваемые категории отдыхающих. По нашей аналитике, московский средний класс предпочитает летать прямыми рейсами, так сказать, без лишних заморочек. Хотя бывают исключения. Пожалуй, в нынешней ситуации есть еще одна особенность: структурно изменился способ получения прибыли. Если раньше мы зарабатывали, в основном, на брони и паре-тройке стандартных и малозатратных включенных экскурсий, то теперь это, в первую очередь, непосредственно наземное обслуживание: экскурсии, трансферы, различного рода развлекательные мероприятия для туристов и мастер-классы для новичков в нашей отрасли.

Грузия после удара

«Вести.Туризм»: Что вы планируете делать дальше?

Наталья Васильева: С конца июня нам пришлось быстро искать выход из ситуации и несколько перестраивать нашу деятельность. Во-первых, мы в срочном порядке заключили договоры с компаниями, занимающимися автобусными перевозками. Мы предлагаем туристам, прибывающим к нам на автобусах, приобретать пакетные туры уже на месте, и это оказалось очень интересно и выгодно – как нам, так и туристам. Они бронируют наши партнерские отели и гестхаусы при покупке билетов, а наземное обслуживание оплачивают уже на месте. То есть, мы теперь имеем дело с готовыми туристическими группами, но без посредников в виде туроператоров или турагентов. Во-вторых, некоторое время нам пришлось работать буквально как экскурсионное бюро, и это, в общем-то, неплохо: конкуренция выросла, и потребовалось изобретать новые, неожиданные маршруты – в общем, креативить. Вылезли из офиса и тряхнули стариной. В-третьих, к нам стали обращаться наши бывшие туристы, их знакомые и знакомые знакомых напрямую. Это, конечно, хлопотно, не особо прибыльно по сравнению с привычным потоком от партнеров и сильно отличается от спокойного налаженного бизнеса последних лет. Но зато мы теперь имеем возможность получать быструю обратную связь от прямого туриста.

Грузия после удара

Кроме того, мы, как и многие наши коллеги, пошли на определенные траты, чтобы организовать нашим туристам бесплатный (или по очень низкой цене) трансфер из аэропорта Владикавказа в Тбилиси и обратно. Но сейчас мы такие рейсы микроавтобусов прекратили. Идея себя не оправдала: затратно и не очень востребовано, так как наши основные клиенты сейчас прилетают из Москвы через Ереван непосредственно в Тбилиси и Батуми. Далее, как это ни печально, но нам пришлось обратить целенаправленное внимание на другие страны, в основном, на Израиль. Так диктует рынок.

Мы также уже заключили договор с одним эстонским русскоязычным оператором (в этом году впервые был запущен чартер Таллин – Батуми стоимостью €158) и ведем переговоры с латышскими и финскими. На днях к нам обратился туроператор из Казахстана, с которым мы раньше не работали из-за высокой конкуренции (в Грузии есть представительства казахстанских компаний, и отправляющие туроператоры из Казахстана предпочитают работать с ними). Сейчас, понятное дело, включим их в ближайший инфортур. Что касается Израиля, то до этого мы работали с так называемым русскоязычным Израилем и работали пассивно, по запросу. Как правило, выходили на нас сами через компании, с которыми мы уже имели дело или через рекламу в интернете. В новой ситуации мы хотим расширить наше сотрудничество с этой страной, но для этого нам необходимо предпринять ряд серьезных шагов по собственному развитию. Например, в области персонала: сотрудники нашей компании говорят по-русски и по-грузински, 4 человека (включая меня) свободно владеют английским. И это все. Теперь нам срочно приходится искать гидов и менеджеров, владеющих ивритом, а, в силу высокой конкуренции и небольшого количества таких специалистов, это сделать достаточно сложно. Все профессиональные гиды, владеющие ивритом, заняты в представительствах израильских компаний. Кроме того, наши привычные рекламные способы работают только для русскоязычного сегмента интернета. Это реальная проблема. Придется перестраиваться, учиться. Планируем бесплатные курсы гидов для людей, в принципе говорящих на иврите. Такие здесь есть: это, в основном, те, кто купил в Грузии недвижимость и не хотел бы уезжать, если бы была работа.

Грузия после удара

И, конечно, мы теперь обратим более пристальное внимание на европейские страны: в частности, планируем сделать следующий инфотур с упором на экотуризм, очень популярный среди туристов, приезжающих в Грузию из таких стран, как Германия, Франция и Чехия. Тем более, что на грузинский рынок выходит ирландский лоукостер, Ryanair, который будет совершать регулярные рейсы как из аэропорта Кутаиси, так и из Тбилиси. Соответствующий договор подписан 21 августа.

Что касается российского рынка, то, я думаю, что мы будем продолжать работать в направлении корпоративного и MICE туризма. И даже, возможно, расширим предложение по этой теме: добавим мероприятия по обучению, развитию персонала и личностному росту. В начале мая у нас был интересный опыт проведения в нашем офисе тренинга продаж туристических услуг в Грузию – как завершение инфотура. Но это только на личных связях: рекламировать свою деятельность в российских СМИ мы, скорее всего, пока не будем. Конечно, если ситуация изменится, мы с удовольствием вернемся к нашим рабочим отношениями с партнерами. Тем более, что за эти годы со многими из них у нас сложились личные дружеские отношения.

Грузия после удара

Наша компания – коллективный член «Ассоциации оздоровительного туризма Грузии», и в мае этого года мы заключили рамочный договор о сотрудничестве с одной из российских Национальных ассоциацией здравоохранения. При их содействии планировали представлять грузинские бальнеологические курорты на выставке здравоохранения, которая пройдет в Москве в декабре. Но теперь от этой идеи вероятнее всего придется отказаться, так как курорты не горят желанием потратить деньги на участие в этой выставке: ведь, количество потенциальных туристов из России невозможно планировать. Очень жаль, так как большое количество русских людей не сможет узнать о возможностях таких мало раскрученных за пределами Грузии курортов (и, соответственно, воспользоваться их огромным лечебным потенциалом), как, например, уникальные грязелечебницы по восстановлению опорно-двигательного аппарата в городе Гурджаани (регион Кахетия) или в Нуниси (курорт в 12 километрах от знаменитого Боржоми, но, в отличие от него, совсем не известный, куда можно попасть только на фуникулере). Минеральная вода и климатические условия Нуниси способствует излечению самых тяжелых форм кожных заболеваний. Об этом мы и собирались говорить на выставке.

Помимо туристической компании, мы владеем еще двухэтажным рестораном на 320 посадочных мест, который работает круглый год. Какое-то время мы восполняли свои убытки в туризме за счет ресторана. Во время туристического сезона выручка возрастает примерно в два раза. Ресторан также понес некоторые убытки в период с 8 по 20 июля: гости из Украины, которые преимущественно были основными посетителями ресторана в этот период, в основном, менее платежеспособны, чем посетители из России. Кроме того, количество туристов из России обычно превышает в нашем регионе количество гостей из всех остальных бывших республик СССР почти в три раза. С конца июля ситуация стала выравниваться: ресторан начал работать в своем обычном режиме – за счет проезжающих туристов на личном автотранспорте.

До конца 2019 года с помощью иностранных инвесторов планируем пристроить к ресторану апарт-отель с целью частичной продажи апартаментов. Спрос на дешевую курортную недвижимость в Грузии со стороны граждан РФ не только не снизился с начала «событий», а даже, как ни странно, увеличился. С июня по август включительно мы в этом году совершили сделок с такой недвижимостью на 1,5% больше, чем за аналогичный период прошлого года. Откровенно говоря, в этой нестандартной ситуации нас спасло то, что мы никогда не «зацикливались» на одном виде деятельности. Думаю, что большинству тех, кто до этого времени был занят только традиционным туризмом, имеет смысл так же, как и нам, пристраивать различные дополнительные бизнесы, чтобы меньше зависеть от турбулентности среды и непредвиденных обстоятельств внешних рынков. Видимо, многие по этому пути и пойдут.

«Вести.Туризм»: Как бы вы охарактеризовали публикации местных СМИ о проблеме?

Наталья Васильева: В первые дни после запрета на прямое авиасообщение в СМИ превалировали панические настроения, которые условно можно разделить на два полярных мнения: «Сколько можно терпеть бездарное правительство, которое ухитрилось рассориться с Россией в разгар туристического сезона?!» и «Может быть, хватит зависеть от нервного непредсказуемого соседа и, наконец, начать всерьез работать более конкурентоспособно и технологично, чтобы привлекать другие страны?»

Примерно то же самое мы наблюдаем и на бытовом уровне, хотя большинство, как СМИ, так и обычных жителей Грузии, все-таки склоняется в пользу налаживания отношений с Россией. Сейчас общий тон обсуждения проблемы – в основном, спокойный и конструктивный: «Ну, да, ссориться с российским туристическим рынком нам невыгодно, политика опять вмешалась в жизнь людей, но это не трагедия: во-первых, вероятно, все скоро наладится (не впервые), во-вторых, надо предпринимать активные действия, чтобы меньше зависеть от российского рынка путем налаживания коммерческих контактов с другими рынками, в частности, с израильским и европейскими». Тем более, что к этому есть все предпосылки. Так, из Израиля прибывают по 5 самолетов в день в Батуми и 5-6 – в Тбилиси. Стоимость авиаперелета Тель-Авив – Тбилиси, в среднем, €110.

Значительные средства выделяются государством на рекламу в таких странах, как, в первую очередь, Израиль, а также Латвия, Литва и Эстония. Хотя психологически, и это подчеркивается во всех правительственных СМИ, нам приятнее и комфортнее работать с русскими (общая история, культура, взаимопонимание, теплые отношения между двумя народами), мы, тем не менее, будем обращать значительно больше внимания, чем раньше, на другие страны и выделять более крупные средства для качественной рекламы на других рынках, что уже, в принципе, и делается.

Оппозиционные СМИ придерживаются точки зрения, что нам (Грузии) не стоит ставить себя в такую зависимость от России и, вообще, лучше уходить от туристической отрасли и переориентироваться на другие виды деятельности, более востребованные в современном мире, например, на высокие технологии. А если и развиваться в направлении туризма, то стоит обратить свое внимание на такие страны, как Иран, Индия и Китай. Я даже встречала в СМИ выражение, которое в русском переводе будет выглядеть что-то вроде «хватит воротить от них нос».

«Вести.Туризм»: А как государство помогает сфере туризма?

Наталья Васильева: На развитие туризма государством в текущем году уже выделено $19,3 миллиона. Мы это ощущаем как улучшение качества дорог: в первую очередь, подъездов к популярным туристическим местам, и как очень быстрый рост инфраструктуры. Кроме того, по сообщениям в СМИ, около $70 тысяч выделено на обучение в сфере туризма. Если нам придется переквалифицироваться на работу с европейскими странами, то профессионализм становится особенно актуальным. Да, русский турист, как правило, не очень требователен в отношении сервиса: людям не хочется в отпуске обращать внимание на всякие неприятные «мелочи», и многие туристические компании в Грузии, пользуясь этим, предоставляют услуги весьма невысокого качества. Нам бывает иногда трудно работать с нашими собственными субподрядчиками. Увы.

Очень большое внимание государство уделяет развитию альтернативных областей туризма, особенно экотуризму и спортивному. Например, в этом сезоне закончено строительство дороги до национального парка Мтирала (регион Аджария, 1761 метр над уровнем моря), очень популярного среди европейских и российских орнитологов. Заканчивается строительство дороги до относительно нового, по сравнению со знаменитыми Бакуриани и Гудаури, горнолыжного курорта Годердзи (2 025 метров над уровнем моря). Ведется строительство отелей на уникальном по своим климатическим особенностям высокогорном курорте Бахмаро, где планируется развитие курортной инфраструктуры, которой до этого там вообще не было.

В связи с последними событиями государством были приняты дополнительные меры поддержки: дотации компании «Грузинские Авиалинии» (по некоторым данным, €600 миллионов) и содействие в реструктуризации кредитов для граждан, занятых в туристической отрасли: в основном, в Аджарии, сведений по другим регионам не имею. По-видимому, именно благодаря субсидированию, грузинская авиакомпания смогла выполнять регулярные рейсы Москва-Ереван-Тбилиси и Москва-Ереван-Батуми, практически не повышая цены на билеты по сравнению с прямыми рейсами. Это реально помогло частично восстановить поток туристов из России и, на мой взгляд, в буквальном смысле спасло авиакомпанию от банкротства, так как огромную конкуренцию «Грузинским Авиалиниям» составляет венгерский бюджетный авиаперевозчик Wizz Air, выполняющий регулярные рейсы почти во все европейские столицы и другие европейские города из международного аэропорта Кутаиси.

Обсуждалась еще организация бесплатного автобусного трансфера между аэропортом Еревана и Тбилиси, но идея так и осталась на уровне разговоров. Видимо, спонсоров не нашлось. Кроме того, бесплатный трансфер за счет государства лишил бы возможности постоянного заработка десятки самозанятых жителей Тбилиси, которые зарабатывают именно частным извозом по маршруту Ереван-Тбилиси на легковых автомобилях, мини-вэнах и микроавтобусах. Рейсы эти, как правило, недорогие, с остановкой на обед на живописном озере Севан, и туристы воспринимают такую поездку, как начало путешествия. Бюджетный вариант – поезд Ереван-Тбилиси-Батуми, но, по отзывам наших туристов, это некомфортно, неинтересно и занимает много времени.

«Вести.Туризм»: Наталья, спасибо большое! Удачи вам в вашем бизнесе.

Источник